Le Village Cruel - La vie à Nantes | Gloria Sophie Wille
17846
single,single-portfolio_page,postid-17846,ajax_fade,page_not_loaded,,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12,vc_responsive

Le Village Cruel – La vie à Nantes

Projet en video

Wie das Projekt entstanden ist, habe ich hier beschrieben.


Le village cruel (français)

Une table, une chaise, une rivière et à l’autre bout, toi. Ne t’inquiète pas, c’est la vie.

J’ai essayé de me détacher de toi. Jour après jour.

Une maison au bord de la rivière et enfin la tranquilité. La tranquilité de moi-même. La tranquilité de nous.

Le silence que tu as forcé. Le silence que je force à être calme. Avec lui. Avec elle. Avec eux.

Je suis seul, sans travail, sans toi. Je suis parmi eux, sous les lumières de la ville, sous ton charme.

Si je m’en vais maintenant, qui va me manquer?

Tout est si loin. Seul ton silence est ici. Dans le village cruel, plein de vie, plein d’art. Et moi, au milieu. Langue perdue, Langue trouvée. Langue manquante, Langue écorchée. J’essaie tellement, tout le temps…

J’écris le silence, je chante des chansons tranquilles. Chaque mot est le tien.

Je déteste mon pays, je déteste ta langue. Le pays et la langue qui nous a réunis m’ont conduite dans les bras de la Bretagne. Sauvage et orageuse, chaude et vivante. Triste. Lourde.

Les étrangers, jamais des étrangers. Amis, toujours amis. Par accident. Anne et la facilité. Un nid construit à St Joseph. Un port blanc.

Jeudi des cigarettes, vendredi les gars, samedi le vin, dimanche une promenade sur le côté sauvage, lundi free.dom, mardi poisson rouge mecanique, mercredi fin de la pelote de laine. Encore.

Mais ton silence étrangle ma gorge, la ville a refusé mes paroles. Etourdie par l’anxiété provoquée par l’alcool, je suis muette. Mais elle me dépanne, me forçant à genoux, pour m‘ aider à nouveau. En fin de compte, la question que je ne peux pas exprimer aux jours qui restent:

Qu’est-ce que je fais ici?

Pour ma tranquillité, je fuis ton silence engourdi. Je suis ici pour oublier le bruit étouffé, le cri. Mais tous sont silencieux autour de moi.

Et moi? Je suis enfin libre.


Le village cruel (english)

A table, a chair, a river and at the end of it: you. Don’t worry, that’s life. I have tried to get away from you. Day after day.

A house on the river and finally a break. A break from myself, a break from us. A silecene forced by you. A silence I force to be quiet. Quiet with him. With her. With them.

I am alone, without work, without you. I am among them, under the city lights, under your spell.

If I left, who’s gonna miss me?

Everything feels so far away. Only your silence is here.  In this cruel city, so alive, so much art. And me? In the middle.

Language lost, language found, language missed, language flawed. I try. I try so much. I write in silence peacful songs. Every word belongs to you.

I hate my country, I hate your language. The country, the language that have united us brought be into the arms of the Loire. Wild and strong, hot and lively. Sad. Heavy. Strangers, never strangers. Friends, always friends. By accident and here.

Anne and the lightness. A nest built in St. Joseph. A white harbor.

Thursday cigarettes, friday the guys, saturday wine, sunday a walk on the wild side, monday free.dom, tuesday the Rouge Mecanique to forget, wednesday end of the yarn. Encore.

But your silence strangles my throat, the city refuses my words. Stunned by anxiety, sparked by alcohol. I’m tongue-tied.  But she helps me out, brings me to my knees, helps me up again. In the end the question I won’t be able to answer for the days that remain: What am I doing here? Fled into tranquility, trying to numb the silence I am here to forget, and noises suffocate my cry.

But everyone around me is quiet. And me? I’m finally free.


Le village cruel (deutsch)

Ein Tisch, ein Stuhl, ein Fluss und am anderen Ende du. Mach dir keine Sorgen, so ist das Leben. Ich habe versucht von dir los zu kommen. Tag für Tag.

Ein Haus am Fluss und endlich Ruhe. Ruhe vor mir selbst. Ruhe vor uns. Stille, die du mir aufgezwungen hast. Die Stille, die ich ruhig stellen will. Mit ihm. Mit ihr. Mit ihnen.

Ich bin allein, ohne Arbeit, ohne dich. Ich bin unter ihnen, unter den Lichtern der Stadt, unter deinem Bann. Wenn ich jetzt gehe, wer wird mich vermissen? Alles fühlt sich so weit weg an. Nur deine Stille, die ist nah. In der lauten Stadt, voller Leben, voller Kunst. Und ich mittendrin.

Sprache verloren, Sprache gefunden. Sprache vermisst, Sprache geschunden. Ich versuche so sehr. So sehr. Ich schreibe die Stille nieder, ich singe ruhige Lieder. Jedes Wort gehört dir.

Ich hasse mein Land, ich hasse deine Sprache. Das Land, die Sprache, die uns zusammengeführt hat trieb mich in die Arme der Loire. Wild und stürmisch, heiß und lebendig. Traurig. Fremde, nie Fremde. Freunde, immer Freunde. Durch Zufall und da.

Anne und die Leichtigkeit. Ein Nest gebaut in St Joseph. Ein weißer Hafen. Donnerstag Zigaretten, Freitag die Typen, Samstag Wein, Sonntag a walk on the wild side, Montag free.dom, Dienstag Rouge Mecanique um zu vergessen, Mittwoch Ende des Fadens. Von vorn.

Doch deine Stille schnürt mir die Kehle zu, die Stadt versagt mir meine Worte. Von Angst betäubt, durch Alkohol entfacht. Ich bin stumm. Doch sie hilft mir heraus. Zwingt mich in die Knie, hilft mir wieder auf. Am Ende bleibt die Frage, die ich für die Zeit die bleibt nicht formulieren kann: Was mache ich hier? Fliehe in die Ruhe, um die Stille zu betäuben. Ich bin hier um zu vergessen, der Lärm erstickt den Schrei. Sind doch alle still um mich herum.

Und ich? Ich bin endlich frei.

Category:
Crochet Art Design
"Le village cruel" - eine gehäkelte Liebeserklärung an Nantes
Blog
Umsetzung
Entstehung vom Häkelkleid "June"
Blog
Fertigstellung vom Häkelkleid "June"